Sbírka poezie čínského disidenta, literárního historika a čerstvého nositele Nobelovy ceny míru Liou Siao-po vyjde v angličtině. Práva na knihu, která se vrací ke krvavým událostem na pekingském náměstí Nebeského klidu 4. června před jedenadvaceti lety, koupilo americké nakladatelství Graywolf Press. Informoval o tom britský The Guardian.
Kniha nazvaná Elegie čtvrtého června má být anglicky vydána poprvé. V Číně publikována být nemohla. Liou byl jedním z aktivistů při protestech na náměstí Nebeského klidu. Nyní je v Číně vězněn za spoluautorství Charty 08 inspirované československou Chartou 77.
Elegii čtvrtého června převede do angličtiny básník Jeffrey Yang. Ten již některé básně Liou Siao-poa přeložil na žádost Mezinárodního PEN klubu.
V angličtině mají vyjít také Liouvy politické spisy. Na rok 2012 je chystá nakladatelství Harvard University Press. Titul sestavila autorova manželka, která je nyní v domácím vězení. Liou Siao-po si odpykává jedenáctiletý trest.
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist