Sbírka poezie čínského disidenta, literárního historika a čerstvého nositele Nobelovy ceny míru Liou Siao-po vyjde v angličtině. Práva na knihu, která se vrací ke krvavým událostem na pekingském náměstí Nebeského klidu 4. června před jedenadvaceti lety, koupilo americké nakladatelství Graywolf Press. Informoval o tom britský The Guardian.

Kniha nazvaná Elegie čtvrtého června má být anglicky vydána poprvé. V Číně publikována být nemohla. Liou byl jedním z aktivistů při protestech na náměstí Nebeského klidu. Nyní je v Číně vězněn za spoluautorství Charty 08 inspirované československou Chartou 77.

Elegii čtvrtého června převede do angličtiny básník Jeffrey Yang. Ten již některé básně Liou Siao-poa přeložil na žádost Mezinárodního PEN klubu.

V angličtině mají vyjít také Liouvy politické spisy. Na rok 2012 je chystá nakladatelství Harvard University Press. Titul sestavila autorova manželka, která je nyní v domácím vězení. Liou Siao-po si odpykává jedenáctiletý trest.

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist