Nejnovější román francouzského autora Michela Houellebecqa právě vyšel česky. Nakladatelství Odeon jej přineslo s titulem Mapa a území v překladu Alana Beguivina.
V románovém příběhu autor mimo jiné zinscenoval vraždu postavy jménem Michel Houellebecq.
Autor ostrých výroků
Za Mapu a území vloni získal Michel Houellebecq (1958) prestižní Goncourtovu cenu. Autor vnímaný jako kontroverzní, tak obdržel tradiční francouzskou literární cenu.
A tento verdikt pobouřil prozaika Tahara Ben Jellouna, který byl členem poroty, z níž na protest vystoupil.
„Michel Houellebecq byl dokonce soudně popotahován za to, že řekl, že islám je nejstupidnější náboženství na světě a že se třese nadšením pokaždé, když zemře nějaký Palestinec... Kdyby totéž, co říká o Arabech, řekl o Židech, tak už o něm nikdo nikdy neuslyší, chápete,“ řekl Tahar Ben Jelloun v květnu v rozhovoru pro HN.
Z díla Michela Houellebecqa dosud česky vyšly romány Rozšíření bitevního pole, Elementární částice, Platforma a Možnost ostrova.
Originální znění románu Mapa a území recenzovala v HN bezprostředně po udělení Goncourtovy ceny šéfredaktorka serveru iliteratura.cz a překladatelka Jovanka Šotolová.
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist