Když se spisovatelka a autorka knižních rozhovorů Světlana Aleksijevičová nedávno v Moskvě, Petrohradu, v Irkutsku či v Omsku ptala ruských občanů, zda chtějí žít v obyčejné malé zemi, či v impériu, slyšela převážně tutéž odpověď. „Říkali, že si přejí žít ve velké říši, aby se nás svět bál a aby si vážil toho, jak jsme velcí. Asi jsme komunismus pochovali předčasně. Něco v jádru společnosti se nestihlo změnit,“ uvedla Aleksijevičová.

Tato běloruská spisovatelka a dle sázkové kanceláře Ladbrokes také letošní favoritka na Nobelovu cenu za literaturu přijela do Česka na pozvání Festivalu spisovatelů Praha, který jí ve čtvrtek uspořádal recepci na ministerstvu zahraničních věcí a v pátek autorský večer v Senátu.

Na obou večerech, kde ji uvedl ministerský náměstek Petr Drulák, autorka hovořila o současném Rusku. „Část viny za nynější situaci padá i na elitu, na nás, kteří jsme Gorbačovovi a Jelcinovi neposkytli podporu a nesnažili jsme se vysvětlit, co se děje a proč se to děje. Možná proto se teď tolik lidí sdružilo kolem Putina,“ řekla.

Aleksijevičová současnou ruskou propagandu označila za snahu „zacpat společnosti uši“, připomněla ale, že i oficiální průzkumy zmiňují zhruba 13 procent lidí, kteří s politikou ruského prezidenta Vladimira Putina nesouhlasí. „Před dvěma roky se našlo zhruba padesát tisíc lidí, střední vrstva mladých lidí, kteří znají jazyky a jsou zaměstnaní, a ti vyšli na náměstí s hesly,“ řekla Aleksijevičová v narážce na protestní pochody, které se konaly v první polovině roku 2012 před opětovným nástupem Putina do funkce prezidenta. Protesty ale skončily nezdarem a dnes jejich účastníci stále častěji emigrují, míní Aleksijevičová.

„Zažíváme teď velkou vlnu emigrace, protože lidé mají pocit, že Rusko míří zpět do středověku. Chtějí svá léta prožít v lepších podmínkách, a proto jezdí také do Česka a na Slovensko,“ podotkla spisovatelka. Sama to označila za tragédii, protože „sotva v Rusku vyrostla slabá vrstva jinak smýšlejících lidí, zase se hned rozptýlí po světě“.

I z tohoto důvodu se sama autorka, jež před deseti lety odjížděla z Běloruska na protest proti prezidentovi Alexandru Lukašenkovi, roku 2011 do rodné země vrátila. „Jsem tam v naprosté izolaci, nemohou o mně mluvit v rozhlasu ani v televizi, mé knihy vycházejí jen v Rusku. Ale vrátila jsem se, protože knihy, které píšu, se musí psát mezi lidmi. Člověk je musí slyšet v trolejbusu, na ulici, v kavárně,“ popsala.

Na večeru v Senátu, jehož se dle pořadatelů měl původně zúčastnit i běloruský velvyslanec, spisovatelka nynější Bělorusko označila za „sametovou diktaturu“ a „imperátorské prezidentství“.

Podstatnou část pátečního večera však Aleksijevičová hovořila o svých nejznámějších knihách. Reportážní prózu nazvanou Modlitba za Černobyl, již roku 2002 v českém překladu vydalo nakladatelství Doplněk, psala prý proto, aby postihla, jak se z obyčejných lidí po havárii jaderného reaktoru v ukrajinském Černobylu během dubna 1986 stali takzvaní lidé černobylští. „Člověk nasedl do taxíku a taxikář řekl: Asi toho brzy nechám, protože ptáci se začali chovat divně, za směnu jich člověk deset přejede. Asi ztrácejí orientaci. Nebo přišla sousedka a pravila: Manžela posílají do Černobylu likvidovat nehodu, ale já chci ještě jedno dítě, co mám dělat?“ popsala Aleksijevičová v narážce na následky ozáření v regionu.

„Když jsem psala o válce v Afghánistánu, bylo to psaní o celé kultuře války. V tom prostoru se člověk mohl zorientovat, protože lidé dnes bojují stejně, jako bojovali už v dobách, kdy se ještě žilo v jeskyních. Ale Černobyl? Aby se lidé báli sníst jablko nebo usednout do trávy? V dějinách lidstva neexistuje srovnatelná zkušenost,“ řekla Aleksijevičová. Ta sama takzvaného černobylského člověka ústy jednoho z pamětníků, které pro knihu vyzpovídala, přirovnala k černé schránce v letadle. „Jako by se z lidí náhle stala obrovská laboratoř, která jen zaznamenávala informace a možné následky jaderných havárií pro budoucí generace. Ostatně když se něco obdobného přihodilo ve Fukušimě, jisté věci se opakovaly,“ uvedla v narážce na havárii japonské elektrárny v březnu 2011.

V Senátu spisovatelka zmínila i svou knihu Válka nemá ženskou tvář, v češtině vydanou roku 1986 tehdejším Lidovým nakladatelstvím, a zejména pak rozhovory, které později vedla s účastníky sovětské války v Afghánistánu. „Noviny a televize tehdy referovaly jen o tom, jak sovětští vojáci v Afghánistánu vysazují stromky a pomáhají rodit afghánským ženám. Jakákoliv demytizace jejich hrdinství nepřipadala v úvahu,“ vysvětlila Aleksijevičová, proč kvůli knižnímu vydání rozhovorů dokonce stanula před soudem. „Chtěli mě poslat do vězení za urážku sovětského lidu a sovětské armády. Tehdy mě zachránila perestrojka,“ dodala.

Do Afghánistánu se prý spisovatelka vypravila proto, aby mohla události popsat na základě vlastních zážitků. „Abych pochopila, jak se člověk může nezbláznit z myšlenky, že zabije druhého člověka,“ řekla Aleksijevičová a zmínila například, jak krátce po příjezdu do Afghánistánu viděla výstavu zbraní zabavených mudžahedínům. „Doprovázel mě plukovník, který popisoval: Když ale na ty miny šlápneme, po člověku zbude půl kyblíku masa. Druhý den mi volal do hotelu a ptal se: Chcete vidět, co zbylo po našich klucích, kteří na tu minu najeli? Seškrabávali jsme to lžící,“ popsala spisovatelka. „Nebyl to žádný výraz hrdinství, prostě jsem to vidět musela, abych o tom mohla napsat. A bylo to nelidské. Když jsem viděla, co člověk dovede udělat druhému člověku, omdlela jsem,“ dodala.

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist