Současní spisovatelé a laureáti Bookerovy či Pulitzerovy ceny převypráví nejslavnější díla Williama Shakespeara. Do mezinárodního vydavatelského projektu, v jehož rámci knihy vyjdou nejméně v patnácti jazycích, se zapojí i tuzemské nakladatelství Práh. Jako první v sérii Hogarth Shakespeare, nazvané dle britského nakladatelství Hogarth, jež projekt řídí, vyjde převyprávění Zimní pohádky od Jeanette Wintersonové. V angličtině i v češtině by se mělo objevit letos v říjnu.

Dalším autorem bude Howard Jacobson, nositel Bookerovy ceny, s převyprávěním Kupce benátského. To vyjde v první třetině roku 2016 neboli v předvečer 400. výročí Shakespearova úmrtí. Na seznamu autorů dále figurují Margaret Atwoodová s Bouří, Tracy Chevalierová s Othellem, Gillian Flynnová s Hamletem, Jo Nesbo s Macbethem, Anne Tylerová se Zkrocením zlé ženy a Edward St Aubyn, který se nechá inspirovat Králem Learem. Zatím neobsazeným tématem je Romeo a Julie.

"Projekt Hogart Shakespeare je pro mne vydavatelskou výzvou, jakou jsem právě hledal. Věřím, že jde o ten šťastný případ, kdy vysoká záslužnost a hodnota projektu je doplněna mimořádným prodejním potenciálem. A to je pro nakladatele největší štěstí: když může skvěle prodávat skvělou literaturu," uvedl ředitel nakladatelství Práh Martin Vopěnka.

Jo Nesbo či Margaret Atwoodová jsou v Česku známí autoři, v češtině se ale objevily knihy i dalším oznámeným tvůrcům. Nositelce Pulitzerovy ceny Anne Tylerové, která si vybrala komedii Zkrocení zlé ženy, vyšel v roce 1991 v Odeonu román Večeře v restauraci Domov. Ani Howard Jacobson není českým čtenářům neznámý, v roce 2012 vydal Odeon jeho humoristický román Finklerovská otázka. Právě za něj Jacobson dostal Bookerovu cenu.

Tracy Chevalierová je autorkou sedmi historických románů, proslavila se především Dívkou s perlou, které se prodalo přes pět milionů výtisků, byla přeložena do 39 jazyků a zfilmována. Česky vyšly vedle nejslavnějšího románu Chevalierové dále tituly Dáma a jednorožec (2005) a Ohnivý tygr (2008). Gillian Flynnová je autorka bestsellerů Ztracená, Ostré předměty a Temné kouty; loni měl premiéru film Zmizelá v režii Davida Finchera a i na další dva romány byla prodána filmová práva.

Shakespearovo dílo se stále po celém světě inscenuje i čte. S nástupem každé nové generace jsou jeho hry znovu interpretovány: jako filmy pro náctileté (10 důvodů, proc tě nenávidím / Zkrocení zlé ženy), muzikály (West Side Story / Romeo a Julie), sci-fi filmy (Zakázaná planeta / Bouře), příběhy japonských válečníků (Krvavý trůn / Macbeth) i romány (Prokletá farma / Král Lear).

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist