Současní spisovatelé a laureáti Bookerovy či Pulitzerovy ceny převypráví nejslavnější díla Williama Shakespeara. Do mezinárodního vydavatelského projektu, v jehož rámci knihy vyjdou nejméně v patnácti jazycích, se zapojí i tuzemské nakladatelství Práh. Jako první v sérii Hogarth Shakespeare, nazvané dle britského nakladatelství Hogarth, jež projekt řídí, vyjde převyprávění Zimní pohádky od Jeanette Wintersonové. V angličtině i v češtině by se mělo objevit letos v říjnu.
Dalším autorem bude Howard Jacobson, nositel Bookerovy ceny, s převyprávěním Kupce benátského. To vyjde v první třetině roku 2016 neboli v předvečer 400. výročí Shakespearova úmrtí. Na seznamu autorů dále figurují Margaret Atwoodová s Bouří, Tracy Chevalierová s Othellem, Gillian Flynnová s Hamletem, Jo Nesbo s Macbethem, Anne Tylerová se Zkrocením zlé ženy a Edward St Aubyn, který se nechá inspirovat Králem Learem. Zatím neobsazeným tématem je Romeo a Julie.
"Projekt Hogart Shakespeare je pro mne vydavatelskou výzvou, jakou jsem právě hledal. Věřím, že jde o ten šťastný případ, kdy vysoká záslužnost a hodnota projektu je doplněna mimořádným prodejním potenciálem. A to je pro nakladatele největší štěstí: když může skvěle prodávat skvělou literaturu," uvedl ředitel nakladatelství Práh Martin Vopěnka.
Britové a Číňané posílají peníze do kultury. Zaplatí i překlad Shakespeara - čtěte ZDE
Prohlaste Shakespeara za Evropana, volají akademici. Odvolávají se na Havla - čtěte ZDE
Jo Nesbo či Margaret Atwoodová jsou v Česku známí autoři, v češtině se ale objevily knihy i dalším oznámeným tvůrcům. Nositelce Pulitzerovy ceny Anne Tylerové, která si vybrala komedii Zkrocení zlé ženy, vyšel v roce 1991 v Odeonu román Večeře v restauraci Domov. Ani Howard Jacobson není českým čtenářům neznámý, v roce 2012 vydal Odeon jeho humoristický román Finklerovská otázka. Právě za něj Jacobson dostal Bookerovu cenu.
Tracy Chevalierová je autorkou sedmi historických románů, proslavila se především Dívkou s perlou, které se prodalo přes pět milionů výtisků, byla přeložena do 39 jazyků a zfilmována. Česky vyšly vedle nejslavnějšího románu Chevalierové dále tituly Dáma a jednorožec (2005) a Ohnivý tygr (2008). Gillian Flynnová je autorka bestsellerů Ztracená, Ostré předměty a Temné kouty; loni měl premiéru film Zmizelá v režii Davida Finchera a i na další dva romány byla prodána filmová práva.
Shakespearovo dílo se stále po celém světě inscenuje i čte. S nástupem každé nové generace jsou jeho hry znovu interpretovány: jako filmy pro náctileté (10 důvodů, proc tě nenávidím / Zkrocení zlé ženy), muzikály (West Side Story / Romeo a Julie), sci-fi filmy (Zakázaná planeta / Bouře), příběhy japonských válečníků (Krvavý trůn / Macbeth) i romány (Prokletá farma / Král Lear).
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist