„Jsem potřetí v Praze, tedy na místě, kde mohu svobodně vyjádřit své názory,“ pravil jeden z nejvýznamnějších žijících čínských spisovatelů Jen Lien-kche, když dostal slovo v českém Senátu.
Během zhruba hodinového vystoupení se Jen několikrát kriticky vyjádřil na adresu současné Číny. Přestože varoval, nakolik spletité jsou moderní činské dějiny a že podle něj nikdo zvenčí nemá právo současnou Čínu soudit, sám sebe Jen necenzuroval. „Musíme jednat svobodně a rozvíjet demokratické principy, ne o nich stále dokola mluvit,“ řekl například.
Jen Lien-Kche v Senátu vystoupil v neděli jako host Festivalu spisovatelů Praha, jenž si za téma letošního ročníku určil zločin a trest.
„Ve východní kultuře má zločin zvláštní postavení. Číňané málokdy přiznají, že udělali chybu nebo spáchali zločin. Všichni víme, že nejvíce zkorumpovaná vláda je v Čínské lidové republice, ale žádný z těch korupčníků nikdy neřekne, že chyboval,“ upozornil Jen.
Tomu se však nelíbí ani příliš hlasité volání po tom, aby byli lidé trestaní, jak Jen prohlásil možná v narážce na nedávná protikorupční tažení současné čínské vlády. V jejím důsledku došlo také k pronásledování disidentů a obecně umenšení svobody slova v zemi.
Čína zažila velkolepé i hrozné věci. Stinné stránky komunismu musíme kritizovat, řekl v Praze čínský spisovatel
„Číňané si často stěžují, že dobrý člověk není oceněn a nemá před sebou dobrou budoucnost. Ale když se na tu větu podívate odjinud, je svým způsobem strašná. Říkáme tím, že požadujeme trest pro ty, kdo se nechovají hezky,“ řekl Jen.
Dodal také, že zločin či krádež mohou být v Číně vnímány jinak než na Západě. „Někoho zabít nebo okrást v Číně zároveň znamená vyjádřit neposlušnost vůdci či zákonům, postavit se vůči společenské hierarchii,“ uvedl.
Jen Lien-Kche, jenž se letos ocitl v širších nominacích na Mezinárodní Man Bookerovu cenu, do Česka přijel potřetí. Poprvé tu byl u příležitosti tuzemského vydání svého románu Čtyři knihy.
Nyní na Festivalu spisovatelů představil svoji prózu Rozpukov, jíž pro nakladatelství Verzone opět přeložila Zuzana Li. Tato česká sinoložka také moderovala debatu s autorem v Senátu.
„Nikde nemám tak dobré nakladatele jako tady v Praze, kde se mé knihy vydávají a vedou se o nich hluboké dialogy,“ řekl Jen, který v Česku v minulosti dále obdržel Cenu Franze Kafky.
Při nynějším vystoupení v Senátu spisovatel zmínil odkaz bývalého českého prezidenta Václava Havla a vyzdvihl jeho myšlenky, jimž by prý také Číňané měli víc naslouchat.
O svém novém románu Rozpukov spisovatel prohlásil, že se v něm pokusil popsat nejjednodušší aspekty lidského života v Číně. „Není možné zachytit 1,3 miliardy lidí. Čína se rozvíjí nejbouřlivěji ze všech zemí světa. Rozvíjí se v zemi velmi bohatou. Musíme se ale také zamyslet, co to obnáší zlého, co tato politika přinesla obyčejným lidem,“ řekl Jen.
Svůj román přirovnal k tomu, když se „na současnou Čínu podíváte nikoliv optikou bohatého Pekingu či Šanghaje, nýbrž z pozice nejobyčejnějšího rolníka“, jak řekl.
„Přestože někteří lidé bohatnou a daří se jim lépe, socialismus s čínskými rysy má také své stinné stránky a ty musíme kritizovat. V Číně se stala spousta velkolepých věcí a také spousta věcí hrozných. Nesmíme zapomínat, co někteří lidé obětovali tomu, aby se Čína stala takovou, jaká je dnes,“ dodal.
Čína zažila velkolepé i hrozné věci. Stinné stránky komunismu musíme kritizovat, řekl v Praze čínský spisovatel
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist