V newyorské Metropolitní opeře bude mít ve čtvrtek premiéru nové nastudování opery Rusalka od Antonína Dvořáka.
Režisérkou inscenace je Američanka Mary Zimmermanová, podle níž má pohádkový příběh psychologický rozměr a nese temné varování. "Pravá láska by neměla vyžadovat, abyste ztratili sami sebe a svůj hlas," uvedla v rozhovoru pro list The New York Times.
Rusalku z Met brzy spatří také Češi. V sobotu 25. února ji v přímém přenosu uvede pětadvacet tuzemských biografů.
Metropolitní opera zařazuje Rusalku na program teprve potřetí v historii. Poprvé tak učinila roku 1993, podruhé roku 2014, kdy titulní roli ztvárnila americká pěvkyně Renée Flemingová pod vedením rakouského režiséra Otto Schenka.
V nynějším nastudování Rusalku zpívá světoznámá lotyšská sopranistka Kristine Opolaisová.
Autorem libreta romantické pohádkové opery je Jaroslav Kvapil. Dokončil ji roku 1900, premiéru měla 31. března následujícího roku v pražském Národním divadle. Nejznámější árií z Dvořákova díla je zpěv Rusalky k Měsíci, tedy Měsíčku na nebi hlubokém.
Režisérka nového nastudování Mary Zimmermanová se původně chystala inscenovat jinou operu – Lovce Perel od George Bizeta. Protože toto dílo se však v Met objevilo předloni, generální ředitel Peter Gelb navrhl Rusalku.
"Viděla jsem ji živě zpívat Renée Flemingovou, se kterou jsem navíc pracovala na Armidě v době, kdy Rusalku zpívala v Metropolitní. Tím pádem jsem tu operu trochu znala a měla jsem pocit, že je pro mě tím pravým,“ uvedla Zimmermanová.
"Jediné, co je na tom krušné, je to, že je v češtině. To je děsivé zvlášť pro divadelního režiséra. Víte, že říkají to a to, ale neznáte přesná slova," dodala.
Další problematickou část podle ní představovalo vyjádření prostoru a času. "Když jsem operu začala studovat, uvědomila jsem si, že se celá odehrává v noci. Každá scéna je uprostřed noci. Nevíte přesnou hodinu. Čas jako by přestal plynout a je těžké dát divákům pocit, že se věci někam posouvají. Proto jsme chtěli ten příběh trochu uvést do chodu, zdůraznit pocit proměny a toho, že se věci skutečně dějí, že se zápletka někam posouvá," tvrdí Zimmermanová.
Na rozdíl od některých verzí v Evropě, kde se opera dočkala značných režijních zásahů, se režisérka nového newyorského nastudování raději kloní k původnímu příběhu.
"Rusalka je stále vodní nymfa, její otec je vodník. Zůstávají těmito pohádkovými tvory, kteří ovšem mají opravdové a vážné problémy. Nehodlám děj přenášet do Paříže a dělat z Rusalky prostitutku nebo něco podobného," řekla Zimmermanová.
Tato šestapadesátiletá divadelní režisérka zatím slavila největší úspěch s lyrickou a vtipnou adaptací Ovidiových Proměn, které se odehrávaly v rybníčku o velikosti pódia. Roku 2002 za inscenaci získala divadelní cenu Tony. Nejen díky tomu se zařadila mezi režiséry, které do Metropolitní opery přivedl Peter Gelb, když se v roce 2006 stal jejím generálním ředitelem.
Mezi opery, které Zimmermanová dříve nastudovala, patří Lucie z Lammermooru Gaetana Donizettiho (2007), La sonnambula Vincenza Belliniho (2009) a Armida Gioacchina Rossiniho (2010).
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist