Na tuzemském trhu se brzy objeví druhý díl románové tetralogie Geniální přítelkyně s podtitulem Příběh nového příjmení autorky Eleny Ferrante.
První díl románu o komplikovaném ženském přátelství v průběhu 60. let na pozadí dějin Itálie vyšel v českém překladu na konci loňského roku. Později budou následovat zbývající části Příběh těch, co utíkají, a těch, co zůstanou a Příběh ztracené holčičky.
"Druhý díl jde do tisku, v knihkupectvích by měl vyjít do květnového veletrhu Svět knihy," řekla v úterý překladatelka Geniální přítelkyně Alice Flemrová.
První díl románu tajemné spisovatelky Eleny Ferrante, kterou americký časopis Time zařadil mezi 100 nejvlivnějších lidí světa, prý patří k úspěšným titulům vydavatelství Prostor.
Přesná čísla prodaných výtisků však vydavatelé nesdělují.
Pojící linií dramatického příběhu je složité, ale stále intenzivní přátelství mezi Elenou a Lilou, které se narodily a vyrostly v chudinské neapolské čtvrti.
Vypravěčkou je Elena, která v úvodu prvního dílu nazvaného Dětství a dospívání začíná už jako stará žena vzpomínat na mládí prožité v poválečné bídě a zaostalosti uprostřed osobních příběhů obyvatel jejich čtvrti.
Elena i Lila v sobě už od útlého dětství živí sen, že se jim podaří překonat hranice čtvrti. Nechtějí žít jako jejich matky či jako spousta dalších žen, jež se plně podřizují vůli a rozhodnutím svých manželů, otců, bratrů a rezignovaně přežívají předčasně zestárlé vlivem každodenní dřiny.
Poslední díl Geniální přítelkyně se ocitl mezi kandidáty na loňskou Mezinárodní Man Bookerovu cenu. Na motivy tetralogie, která pokrývá přibližně 60 let života hrdinek a dějin Itálie, vzniká televizní seriál, na jehož scénáři se podílí i autorka knižní předlohy.
Ve Spojených státech se Geniální přítelkyně prodal jeden milion výtisků. Čtyřdílná série postupně vychází nejméně ve 30 zemích světa, včetně Číny a Indie.
"Vylíčení Neapole padesátých let v předvečer ekonomického boomu je nesmírně živé, dokonale zachycuje především světla a pachy lidových čtvrtí i dějiště dětství obou přítelkyň," uvedl italský literární web Wuz.it.
Autorka Elena Ferrante před médii dlouhá léta střežila své soukromí. O její skutečnou totožnost se literární obec zajímá už od počátku 90. let, kdy vyšla románová prvotina L’amore molesto.
Novinář Claudio Gatti, který sledoval tok peněz, přišel s odhalením, že autorkou je překladatelka Anita Rajová, manželka spisovatele Domenica Starnoneho.
Následně se v literárním i novinářském světě rozhořela polemika, zda měl, či neměl Gatti právo zveřejnit totožnost člověka, který si raději přeje zůstat v anonymitě.
Existují i teorie, že autorem knih je sám Starnone, jiní spekulují o týmové spolupráci manželského páru.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist