Trojnásobná držitelka ceny Magnesia Litera Radka Denemarková již třetím rokem píše román, který bude reflektovat politické sbližování Česka a Číny.
„Čína je pro mě jakési plátno, na němž vidím, co znamená policejní a krutě autoritářský stát, co se stane, když se obejme a políbí to nejhorší z komunismu a kapitalismu,“ řekla Denemarková na nedělní diskusi v pražském Centru současného umění Dox.
V poslední večer veletrhu Svět knihy zde hovořila právě v době, kdy byl český prezident Miloš Zeman hostem dvoudenního fóra v Pekingu.
V debatě, do které menší měrou přispěl také čínský disident a básník Liao I-wu, Denemarková opakovaně kritizovala Zemanovo vystupování, stejně jako další české politiky, kteří se staví vstřícně ke komunistické Číně.
Autorka v průběhu večera několikrát odkázala na svůj příští román Hodiny z olova. Pracovat na něm začala poté, co v březnu 2013 navštívila literární festival Bookworm v Pekingu.
„Díky zážitku z Číny jsem začala chápat mnohé negativní věci, které se nyní dějí v Evropě, například proč znovu zažíváme rasismus či antisemitismus,“ prohlásila spisovatelka, která zřejmě spatřuje souvislost mezi vstřícností českých politiků k Číně a vyhrocenou náladou v tuzemské společnosti.
Podle Denemarkové se například zlepšení česko-čínských vztahů negativně podepsalo na českém jazyku.
„Zcela se proměnila slovní zásoba. Dnes už se o Číně jako kdysi běžně neřekne, že je to brutální policejní stát, naopak ji nazýváme harmonizovanou stabilizovanou společností. Vrací se autocenzura,“ poznamenala.
Kde se v Češích vzal pragmatismus? Nový román Denemarkové bude reflektovat sbližování s Čínou
Při psaní románu prý Denemarkovou zajímalo, kdy v české společnosti převládl ekonomický pragmatismus a jaké má důsledky pro jedince.
Za bod zlomu spisovatelka označila vystoupení bývalého premiéra Petra Nečase, jenž v září 2012 veřejně hovořil o tom, že takzvaný dalajlamismus či podpora ruské skupiny Pussy Riot poškozují český export. „Kvůli vidině investic teď zapomínáme, co je nejdůležitější, co dělá člověka člověkem,“ míní Denemarková.
Její nová próza má vyprávět o skupině Evropanů, kteří do Číny jedou zbohatnout. Narazí ale na „nesmírnou brutalitu tamního policejního státu“.
Sama Denemarková se do Číny měla vrátit letos v únoru, aby v Pekingu uctila památku obětí holokaustu. Jím se vystudovaná germanistka a překladatelka děl německé nositelky Nobelovy ceny za literaturu Herty Müllerové dlouhodobě zabývá.
Z účasti Denemarkové na akci v Pekingu však sešlo, údajně na žádost německého velvyslanectví.
Denemarková zrušení cesty dala do souvislosti s tím, že podepsala petici proti loňskému vyjádření čtyř českých nejvyšších ústavních činitelů potvrzující respekt Česka k územní celistvosti Číny.
Server Aktuálně.cz to v lednu napsal poté, co nahlédl korespondenci mezi českou a německou ambasádou, v níž Němci podpis Denemarkové zmiňovali.
S Čínou však Denemarková zprostředkovaně kontakt udržuje. Nedávno byl do čínštiny přeložen její jedenáct let starý román Peníze od Hitlera. Nyní curyšská literární agentura Radky Denemarkové vyčkává, zda kniha v Číně dostane svolení k vydání.
„Ústupky cenzuře dělat nebudeme. Pokud by byl jakýkoliv náznak cenzury, kniha nevyjde,“ řekla v Doxu Denemarková.
Devětačtyřicetiletá autorka patří k nejvýznamnějším tuzemským překladatelům i spisovatelům, již třikrát obdržela cenu Magnesia Litera.
Bývalá dramaturgyně Divadla Na zábradlí a autorka monografií režisérů Evalda Schorma či Petra Lébla debutovala románem odehrávajícím se v divadelním prostředí.
Svoji první cenu Magnesia Litera obdržela v roce 2007 za román Peníze od Hitlera. Ten vyprávěl o osudech německé dívky židovského původu, která se roku 1945 po návratu z koncentračního tábora podruhé stává obětí, tentokrát kvůli Benešovým dekretům. V roce 2005 se protagonistka na české vesnici potřetí snaží domoct spravedlnosti.
Po dvojrománu Kobold z roku 2011 zatím Denemarková naposledy před třemi roky vydala prózu Příspěvek k dějinám radosti. Pod zdánlivě detektivní zápletkou v ní psala o obětech sexuálního násilí a obecně předpojatosti, ponižování žen či mužských a ženských stereotypech a jejich důsledcích pro společnost.
Kde se v Češích vzal pragmatismus? Nový román Denemarkové bude reflektovat sbližování s Čínou
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist