Fernando Pessoa
Dopisy přátelství, lásky a magie. Příběhy Pessoova života
(Přeložila Pavla Lidmilová)
Argo, Praha 2009.
188 stran. 258 korun.
Fernando Pessoa (1888 - 1935) se narodil v Lisabonu, po otcově smrti se však matka znovu provdala, a jelikož otčím byl portugalským konzulem v Durbanu, rodina se přesunula do Jižní Afriky. V tamních anglických školách se zrodila Pessoova bilingvnost.
Poezii později tedy psal i anglicky a také se živil obchodními překlady. Po návratu do Lisabonu totiž zahájil vysokoškolská studia, která však brzy opustil.
Řadu básní publikoval časopisecky a pod různými jmény, knižně však vyšla pouze sbírka Poselství (1934). O co méně textů bylo publikováno za autorova života, o to větší je jeho literární pozůstalost.
Česky vyšly knihy Heteronyma, Za noci našeho bytí, Faust, Bankéř anarchista, Testament sebevraha barona de Teive, Ďáblova hodina, Opiárium a jiné básně Álvara de Campos, Nevinnost je nemyslet a Kniha neklidu.
Při čtení Dopisů přátelství, lásky a magie si člověk nejdřív občas pomyslí: Není to neslušné, číst cizí korespondenci? Později už je ale do světa Fernanda Pessoy natolik ponořený, že tato otázka odplyne.
Ale je tu ještě další: Jsou dopisy součástí díla lisabonského autora, či jen svědectvím o jeho životě? Spíše "jen" to druhé. Avšak Fernando Pessoa patří k velkým autorům počátku dvacátého století a znalost jeho díla a života je nejen sama o sobě přitažlivá, ale dá se rovněž považovat za investici do budoucna.
Zatímco u velké řady současných překladových titulů totiž člověk "riskuje", že se jejich čtení ukáže jako ztráta času, o díle Fernanda Pessoy si potenciálně může popovídat v leckterém koutě světa třeba zítra - nebo i za dvacet let. Však také portugalský básník a prozaik psal pro budoucnost - za života publikoval jen zlomek svého díla, a to povětšinou časopisecky.
"Rozcestník" v džungli české poezie ukazuje na básníky všech konfesí - čtěte ZDE
Sebedestruktivní zběsilost v srdci spojuje Josefa Kocourka s Máchou i Hrabětem - čtěte ZDE
Svědomitě však svými rukopisy plnil slavnou truhlu. Ta byla přede dvěma roky prodána za padesát tisíc eur. Samotný obsah však byl již předtím vyjmut a zpracován do objemného Slovníku Fernanda Pessoy a portugalského modernismu.
O zdejší zpřístupňování Pessoova díla se již od šedesátých let stará překladatelka Pavla Lidmilová. Díky ní tak mohli čeští čtenáři objevit Knihu neklidu - "sepsanou Bernardem Soaresem, pomocným účetním v městě Lisabonu" - či přede dvěma roky básně Alberta Caeira.
Život mi nabil
Fernando Pessoa totiž vytvářel takzvané "heteronymní" autory, pod jejichž jmény nejen psal, ale jimž dokonce vymýšlel i životopisy. A v tomto směru byl opravdu důkladný: zmíněná kniha básní Alberta Caeira je tak vybavena předmluvou Ricarda Reise a doslovem Álvara de Campos - je třeba dodávat, že všichni tři byli pouze výplodem fantazie Fernanda Pessoy?
Podobně rozeklaně se ukazuje v Dopisech přátelství, lásky a magie privátní život Fernanda Pessoy. Rozeklaně, nikoliv schizofrenně. Svazek nejprve přináší dopisy básníku Armandu Cortes-Rodriguesovi. Listy pocházející především z let 1914 - 1916 jsou tedy pouze od Fernanda Pessoy.
Jeho mladší přítel, pocházející z Azorských ostrovů, si je totiž pečlivě schovával, jako by tušil, že později dojdou ocenění. V korespondenci se mluví téměř výhradně o literatuře a možnostech publikování... a přesto, že je psal sám mistr, nepatří tato část knihy k těm nejpřitažlivějším - jako by Fernandu Pessoovi chyběl stejně výrazný partner do diskuse.
Ten se však objevuje později, v korespondenci s Máriem de Sá-Carneirem. V této části zas pro změnu převažují dopisy od Mária de Sá-Carneira, který pobýval v Paříži a dlouhou dobu jej finančně podporoval otec.
Občas se ale přece jen objeví i dopis Fernanda Pessoy, jenž tehdy prožíval těžkou psychickou krizi: "Plují lodě do mnoha přístavů, ale žádná tam, kde by život nebolel, ani se nelze vylodit někde, kde se zapomíná... Za dnů, kdy je mi v duši jako dnes, pociťuji celým vědomím svého těla, že jsem smutné děcko, kterému život nabil. Postavili mě do kouta, kde je slyšet, jak si druzí hrají. Cítím v rukou rozbitou hračku, kterou mi zlomyslně podstrčili."
Přátelé sice žili v odloučení, ale jako by na sebe byli napojeni - krize se tak nevyhnula ani daleko impulzivnějšímu Máriu de Sá-Carneirovi (1890 - 1916), a to i proto, že finanční podpora od otce začala slábnout. Mladý spisovatel několikrát Fernandu Pessoovi přesně popisuje svou budoucí sebevraždu - až se opravdu rozhodne užít pět lahviček strychninu...
Žena je prostě hloupá, když uvěří muži
Básník Jorge de Sena později napsal, že "Sá-Carneiro byl Pessoovi Wertherem, který se zabil, aby on mohl dále žít".
O čtyři roky mladší dopisy z druhého oddílu pak ukazují zase poněkud odlišného Fernanda Pessou. Jedná se o milostnou korespondenci s devatenáctiletou písařkou Ofélií Queirozovou. Tady se vyjevuje autorův život jako normální - dopisy jsou plné milostného žvatlání, které někdy provozuje či provozoval každý, ať už v dopisech, v telefonu, či v esemeskách.
Fernando Pessoa se ale ukazuje jako normální umělec i v tom, že na zvyšující se Oféliin tlak propojit zamilovanost se vstupem do manželství odpovídá ochlazením své náklonnosti.
V posledním dopise zklamaná Ofélie cituje slova své známé: "Žena, která uvěří muži jedno jediné slovo, je prostě hloupá; když někdy některý z nich bude předstírat, že kvůli vám zvedá k ústům otrávenou číši, rychle mu ji tam vlijte, protože zbavíte svět dalšího podvodníka."
Jiný oddíl, jiný Pessoa
Po devíti letech je korespondence mezi Fernandem a Ofélií sice krátce obnovena, ale nic se již nezmění. Ofélie se vdala až po spisovatelově smrti v roce 1935... V Knize neklidu Fernando Pessoa podotýká: "Nikdy nikoho nemilujeme. Milujeme pouze představu, kterou si o někom uděláme. Milujeme tedy nějaké své pojetí, zkrátka a dobře sebe samé."
Při čtení korespondence se opravdu zdá, že v každém oddíle je to jiný Fernando Pessoa a že jeho listy přátelům nemají s dopisy mladé krásce nic společného - v ničem se nepropojují, stojí vedle sebe. I když do vztahu Fernanda a Ofélie komicky zasahuje Álvaro de Campos: "Fernando byl například někdy trochu zmatený, hlavně když se představoval jako Álvaro de Campos.
To mi pak říkal: ,Dnes jsem nepřišel já, ale můj přítel Álvaro de Campos...' ...Já jsem mu na to odpovídala: ,Nesnáším toho Álvara de Campos. Mám ráda jenom Fernanda Pessou.'" Jako by Fernanda Pessou jeho plachost neustále vyháněla z vlastního života do světa literatury, do fikce.
Čiň, co chceš
Závěrečná část knihy přináší ještě další polohu Fernanda Pessoy, totiž jeho zájem o spiritismus a astrologii... V letech 1929 - 1931 si korespondoval s anglickým mágem a astrologem Aleisterem Crowleym, který své dopisy zahajoval větou: "Care Frater, čiň, co chceš, budiž celý zákon."
Diskutéři se dohadují, kdo koho navštíví... Nakonec přijíždí Crowley do Lisabonu, v doprovodu Hanni Larissy Jaeger, známou jako Šarlatová žena. Ta pak údajně záhadně zmizela - ve skutečnosti odjela do Berlína -, a nakonec zmizel i sám anglický mág.
Ale to už byla zase invence Fernanda Pessoy, který stvořil řadu článků popisujících Crowleyho zmizení. V téže době si lisabonský autor ovšem s anglickým mágem, jenž pobýval v Německu, stále dopisoval...
Závidím všem, že nejsou já...
Dopisy přátelství, lásky a magie přináší Pessoů hned několik - ať už z hlediska tematického či časového. Autorova osobnost se tedy skládá z mnoha částí, jako celek však zůstává nanejvýš výrazná - i sedmdesát pět let po smrti.
Ostatně Fernando Pessoa v Knize neklidu dokázal sám sebe přesně charakterizovat: "Závidím všem lidem, že nejsou já. Jelikož ze všech nemožností mi tahle vždycky připadala největší, právě ona podmínila mou každodenní touhu, mou beznaděj všech smutných chvil."
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist