Revidovaného vydání se dočkal román Raymonda Queneaua Modré květy.
Díky vynikajícímu překladu Jiřího Pelána si tak čtenáři Stylistických cvičení a Zazi v metru mohou užít další porci jedinečné poetické prózy, která ve světové literatuře nalézá obdobu snad jen v díle Queneauova přítele a žáka Borise Viana.
Odkoukáno ze surrealismu
Francouzský autor ale nepíše v rytmu jazzu. Hrdiny jeho Modrých květů (1965) jsou vévoda d'Auge a majitel hausbótu Cidrolin.
Jeden ve svých snech vídá druhého a naopak, nakonec se vévoda s Cidrolinem setká a rozvíří stojatou hnědou vodu kolem jeho plavidla.
- První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Všechny články v audioverzi + playlist
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.