Brněnské nakladatelství Větrné mlýny porušilo pravidla silničního provozu. Na jednosměrné česko-slovenské literární dálnici, po níž česká beletrie masivně putuje na Slovensko, vjelo do protisměru.

O prázdninách zahájilo vydáním románu Laco Keraty Špatný herec (v originále Zlý herec) první novodobou českou edici věnovanou výhradně slovenské próze, která v tuzemsku doposud vycházela spíš nahodile v různých nakladatelstvích.

Edici nazvali slovensky Česi, čítajte, ovšem beletrii v ní budou nabízet v českých překladech, protože Češi slovensky číst nechtějí.

Ale i tak je to dvě desetiletí po rozdělení Československa výrazný posun. Slováci naopak s češtinou problém nemají, české knihy v originále se v jejich knihkupectvích běžně prodávají a nejsou tam exotickou raritou jako slovensky tištěné tituly v Čechách.

Zbývá vám ještě 90 % článku
První 2 měsíce předplatného za 40 Kč
  • První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Všechny články v audioverzi + playlist
Máte již předplatné?
Přihlásit se